أسئلة شائعة | Just Vision تجاوز إلى المحتوى الرئيسي
bg

نقطة احتكاك

أسئلة شائعة

  • من الذي صنع فيلم نقطة احتكاك؟ وما الذي يربط صناع الفيلم بالصراع وبالمنطقة؟

    الفيلم من إنتاج "جست فيجن" وقد أخرجه وأشرف على إنتاجه صانعة الأفلام جوليا باشا (مخرجة الأعمال الإبداعية لدى جست فيجن) بالاشتراك مع رونيت أفني (مؤسِسة جست فيجن ومديرتها التنفيذية). كما شارك في الإنتاج كل من جولين مخلوف ركب ونهاني روس وكلتاهما كانتا ضمن طاقم Just Vision سابقا. اضغطوا هنا لمزيد من المعلومات حول صناع الفيلم. تربط صناع الفيلم بالمنطقة علاقة شخصية، إذ أن معظم أفراد طاقم العمل ترعرعوا في منطقة الشرق الأوسط أو عاشوا فيها حقبة ليست بالقصيرة. بعض عائلاتنا هي فلسطينية أو إسرائيلية ممن فقدوا أعزاء عليهم، أو فقدوا بيوتهم أو سلبوا حريتهم نتيجة الصراع. إننا جميعا ملتزمون بتعزيز الجهود التي تسعى إلى إنهاء الاحتلال دون اللجوء إلى العنف، وبناء مستقبل ينعم فيه جميع الناس في المنطقة بالحرية والمساواة، والعيش الكريم، والأمن الإنساني والسلام.

  • متى بدأتم العمل على الفيلم؟ وكيف اخترتم شخصيات الفيلم؟

    بدأنا أعمال البحث عام 2001، ثم بدأنا التصوير عام 2003 واستمر حتى عام 2006. بعد عامين كاملين من البحث وبعد أن أجرينا أكثر من 475 مقابلة تمهيدية، قلصنا شخصيات الفيلم إلى 12 شخصا قمنا بتتبعهم على مدى سنتين. سعينا إلى التنويع في الشخصيات من كلا المجتمعين الإسرائيلي والفلسطيني ممن لديهم قصصا وحكايات ملفتة للنظر أو ممن كانوا يواجهون صراعا داخليا حول علاقتهم بأوساطهم الاجتماعية، وبالاحتلال والصراع. كنا نرغب بمتابعة التحديات التي تواجه نشطاء السلام الذين لا يلجئون إلى استخدام العنف من طرفي الصراع، ولكن دون أن ننظر إلى أعمالهم بطريقة رومانسية ودون أن نحاول تجميل تجاربهم وآرائهم بمظاهر خداعة. وفي نهاية المطاف اضطررنا إلى التخلي عن أربعة أشخاص ممن كنا نتابع وذلك لأسباب روائية محضة.

  • بأي اللغات تتوفر ترجمة لفيلم نقطة احتكاك؟

    نقطة احتكاك متوفر باللغة العربية والعبرية والانجليزية. أما نسخ الـ DVD فتشتمل على ترجمة مكتوبة بالإنجليزية والبرتغالية والفرنسية والعربية والعبرية حسب الطلب.

  • كيف يمكن شراء نسخة DVD من فيلم نقطة احتكاك؟

    للاستخدام على المستوى الخاص يمكن شراء نسخة DVD منزلية هنا. أما الراغبين بتنظيم عرض أمام جمهور فمن الضروري أن يحصلوا على تصريح أو نسخة DVD تعليمية. النسخ التعليمية متوفرة عبر Typecast Releasing أو على موقعنا الالكتروني، ويسمح لمن يشترونها بتنظيم عدد غير محدود من العروض. الرجاء استخدام رمز القسيمة "justvision" بعد إتمام عملية الشراء وذلك للمساعدة في جهودنا في التواصل الخارجي علما أن ذلك لا يترتب عليه أية تكاليف إضافية. كما أن فيلم نقطة احتكاك متوفر على Amazon و NetFlix.

  • كيف يمكنني أن أنظم عرضا لفيلم نقطة احتكاك؟

    لقد تم عرض نقطة احتكاك في حرم العشرات من الجامعات وأمام جاليات مختلفة في أنحاء الولايات المتحدة وإسرائيل والمناطق الفلسطينية المحتلة. لمن يعيشون في الولايات المتحدة وكندا يرجى مراجعة المكتبات في الجامعات والمؤسسات المختلفة لمعرفة ما إذا كانت تلك الجامعات أو المؤسسات تمتلك نسخة DVD تعليمية من فيلم نقطة احتكاك. وفي حال عدم توفرها يمكنكم شراء نسخة عن الفيلم هنا إما عبر Typecast Releasing. ثمن النسخة التعليمية $195 ومدتها 52 دقيقة، أما النسخة المطولة ومدتها 85 فيبلغ ثمنها $350. بالنسبة للمنظمات ذوات الميزانيات المحدودة الراغبة بشراء نسخة تعليمية توجد إمكانية للاستفادة من الخصومات المخصصة للمؤسسات بصورة كاملة. نحن نوصي بالاستفادة من النشرة الارشادية الخاصة بالفيلم. إذا أردتم الاستفسار حول أحد المواضيع المدرجة أدناه الرجاء التواصل معنا بواسطة البريد الالكتروني:
    ١) التخفيضات المخصصة للمؤسسات ذوات الميزانيات المحدودة الراغبة بشراء نسخة تعليمية.
    ٢) توجيه الدعوة لمتحدث من "جست فيجن" ليتولى إدارة النقاش بعد العرض.
    ٣) تنظيم عرض خارج الولايات المتحدة وكندا.
    ٤) المهرجانات السينمائية أو العروض المسرحية.

  • هل الفيلم مناسب للأطفال؟

    الفيلم مترجم بالكامل، ويشتمل على مشاهد عنيفة وألفاظ قد تكون مسيئة للبعض لذلك نوصي بشدة بأن يشاهد الفيلم أشخاص راشدون أولا قبل عرضه أمام الأطفال أو المراهقين دون سن الرابعة عشرة.

  • كم يبلغ طول فيلم نقطة احتكاك؟

    مدة الفيلم كاملا 85 دقيقة وهو مترجم للإنجليزية والعربية والعبرية والبرتغالية والفرنسية. كما توجد من الفيلم نسخة DVD مختصرة باللغة الإنجليزية بطول 52 دقيقة وهي متوفرة عبر Typecast Releasing، وهناك أيضا نسختين بواقع 60 دقيقة باللغتين العربية والعبرية.

  • ما هي الأشكال المتوفرة للعرض؟

    مع ترجمة شريط باللغة الإنجليزية يوجد أربع طبعات بواقع 35 ملم هي HDCAM و Digibeta NTSC و Beta SP NTSC و DVD. نسخ ال DVD متوفر معها ترجمة للإنجليزية أو البرتغالية أو الفرنسية أو العربية أو العبرية حسب الطلب. علما أن اللغات العربية والإنجليزية والعبرية تظهر في آن معا على شريط الترجمة. كما تتوفر لدينا نسخ Digibeta PAL و Beta SP PAL و DVD إضافة إلى أشرطة VHS.

  • هل لا تزال حقوق التوزيع قائمة؟

    بعض الحقوق لا تزال قائمة. لمزيد من المعلومات الرجاء التواصل معنا للاستفسار عنها. حقوق البث في كندا فهي ملك قناة CBC أما حقوق البث باللغة العربية فهي ملك قناة العربية. في حين تتولى Typecast Releasing حقوق توزيع نسخ DVD في الولايات المتحدة.